لا توجد نتائج مطابقة لـ سلفة نقدية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي سلفة نقدية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Anticipos, tarjetas de crédito, préstamos.
    ،سُلف نقديّة، بطاقات إئتمانيّة .قروض أقساطٍ منزليّة
  • Pero yo... estoy intentando convertirme en un hombre mejor.
    ،سُلف نقديّة، بطاقات إئتمانيّة .قروض أقساطٍ منزليّة ما الأمر؟ الكرابز؟ الروليت؟ - .تلك للفاشلين. إنّ لديّ مهارة -
  • El titular verificará los gastos de los contratistas individuales y entregará anticipos en efectivo, dietas por misión y dietas por viajes oficiales, y responderá a todas las preguntas relacionadas con esos temas.
    وسيتتبع الموظف الجديد كذلك نفقات المتعاقدين الأفراد ويصدر السلف النقدية وبدلات الإقامة الشهرية وبدلات الإقامة اليومية المتعلقة بالسفر الرسمي. ومن مسؤوليات الموظف الجديد كذلك الرد على جميع الاستفسارات.
  • El resumen del examen de mitad de período no reflejaba la incómoda situación creada por la orden del UNICEF de no dar anticipos en efectivo al Gobierno, especialmente en el sector educativo.
    ولم يعكس موجز استعراض منتصف المدة بالكامل الحالة الصعبة الناجمة عن الحظر الذي تفرضه اليونيسيف على السلف النقدية، خاصة في قطاع التعليم.
  • Por otro lado, la Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo seguirá promoviendo la iniciativa de armonización de las transferencias de efectivo y alentará a los equipos de las Naciones Unidas en los países a que, en forma colectiva, examinen el desempeño de las entidades asociadas en trabajos de ejecución (párr.
    ويضاف إلى ذلك أن مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية سوف يواصل العمل على تعزيز مبادرة مواءمة تحويلات السُّلف النقدية الجديدة وتشجيع أفرقة الأمم المتحدة القطرية على أن تجري استعراضا مشتركا للشركاء في التنفيذ (الفقرة 225).
  • Se ha concluido la primera conciliación entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de las cuentas de anticipos en efectivo y los estados de cuentas de los bancos sobre el terreno, y se han hecho los ajustes correspondientes.
    وأُنجزت أول تسوية بين حسابات الدفع في نظام أطلس ودفاتر نقدية السُلف الميدانية والبيانات المصرفية وأُدخلت التعديلات الناجمة هذه التسوية.
  • El primer gasto imputado al fondo fue un anticipo en efectivo de 15.000 dólares hecho a la OMM para cubrir necesidades fundamentales señaladas por los administradores de investigaciones sobre el ozono en su quinta reunión, en particular la necesidad de asistencia en la calibración del equipo de control para garantizar el control exacto y puntual.
    تمثل أول مبلغ منصرف من هذا الصندوق في سلفة نقدية مقدارها 000 15 دولار قدمت للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لتلبية حاجات أساسية حددها مدراء بحوث الأوزون في اجتماعهم الخامس، وعلى وجه الخصوص الحاجة إلى المساعدة في معايرة معدات الرصد لكفالة دقة الرصد وحسن توقيته.
  • Para el ejercicio económico 2004 se necesitaban tres conciliaciones: a) entre el libro de cuentas por pagar y el libro de cuentas de anticipos en efectivo; b) entre el libro mayor general (cuenta de cuentas por pagar) y los estados de cuentas de los bancos; y c) entre la cuenta por cobrar y por pagar de la UNOPS y el libro mayor general del PNUD.
    وفيما يتعلق بعام 2004، يتعين إتمام ثلاث تسويات: (أ) بين دفتر أستاذ حسابات الدفع ودفتر نقدية السُلف؛ (ب) بين دفتر الأستاذ العام (حساب المبالغ المستحقة الدفع) والبيانات المصرفية؛ (ج) بين حساب المستحق لـ/المستحق على في دفتر أستاذ مكتب خدمات المشاريع والبرنامج الإنمائي.
  • La Junta observa que la UNOPS realizó conciliaciones entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de cuentas de anticipos en efectivo y estados de cuentas de bancos del terreno respecto de las transacciones tramitadas para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2004 y que se hicieron los ajustes correspondientes.
    ويلاحظ المجلس أن المكتب قد أجرى تسويات بين دفاتر حسابات الدفع في نظام أطلس ودفاتر النقدية الميدانية للسلف والبيانات المصرفية بالنسبة للمعاملات التي جرى تجهيزها للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وأنه تم إدخال التعديلات الناجمة عن هذه التسويات.